Testi di riferimento |
Obbligatori: • MASINI, Federico, ROMAGNOLI, Chiara, ZHANG Tongbing, CHANG Yafang (2022). Comunicare in cinese. Volume 2. Livello 2 e 3 del Chinese Proficiency Grading Standards. Milano: Hoepli. • MASINI, Federico, ROMAGNOLI, Chiara, ZHANG Tongbing, CHANG Yafang (2023). Comunicare in cinese. Volume 3. Livello 4 del Chinese Proficiency Grading Standards. • ROMAGNOLI, Chiara; JING, Wang. Grammatica d'Uso della Lingua Cinese. Milano: Hoepli. • ABBIATI, Magda (1992). La Lingua Cinese. Venezia: Cafoscarina. • ABBIATI, Magda (1998). Grammatica di Cinese Moderno. Venezia: Cafoscarina. • Altro materiale d’esame sarà indicato dal docente a lezione. Gli studenti non frequentanti sono invitati a contattare il docente per ulteriori informazioni. • UN DIZIONARIO CINESE-INGLESE O CINESE-ITALIANO a scelta tra: • Martin Manser (Ed.). Concise English-Chinese Chinese-English Dictionary (4th Edition) (English and Chinese Edition). Flexibound. • oppure: Casacchia G., Bai Yukun, Dizionario Cinese-Italiano, Cafoscarina, Venezia 2013, • oppure: Zhao Xiuying, Il dizionario di Cinese. Dizionario Cinese-Italiano, Italiano-Cinese, Zanichelli, Bologna 2013, • oppure: Lombardi R. (a cura di), Dizionario Cinese, Garzanti, Milano 2012, • oppure: Zhang Shi Hua, SFLEP Dizionario Conciso Italiano-Cinese Cinese-Italiano, Waiyu jiaoyu chubanshe, Shanghai 2006 (riedizione italiana: Dizionario cinese-italiano italiano-cinese, Hoepli, Milano 2007), • oppure: Wang Huanbao, Wang Jun, Shen Emei, Ke Baotai, Modernissimo dizionario italiano-cinese cinese-italiano, Waiyu jiaoxue yu yanjiu chubanshe, Beijing 2000 (riedizione italiana: Dizionario cinese. Italiano-cinese cinese-italiano, De Agostini, Novara 2006). Consigliati: • PLECO – App gratuita per iPhone, iPad, Android. • WENLIN –Software for Learning Chinese, Wenlin Institute (www.wenlin.com). |
---|
Modalità di verifica dell'apprendimento |
- ESAME SCRITTO TRADUZIONE (1 ora) Traduzione di un breve testo dal cinese all’italiano. È ammesso il solo uso del dizionario cartaceo. Il voto è in trentesimi. Il superamento della prova scritta in Dipartimento dà accesso solo alla prova orale nello stesso appello. - ESAME ORALE Colloquio sugli argomenti di grammatica affrontati a lezione, analisi e traduzione di frasi, discussione di esempi. Estrazione di uno o più testi tra quelli tradotti a lezione: lettura, analisi e traduzione. Il voto finale è in trentesimi e fa media con la valutazione della parte scritta. Il voto finale di tutto l’esame è il risultato della media tra voto finale del CLA e voto finale del Dipartimento. Lo studente che non supera la parte orale in Dipartimento dovrà sostenere nell’appello successivo anche la parte scritta. ** Gli studenti di madrelingua cinese dovranno svolgere solo l’esame del Dipartimento (traduzione e orale). ATTENZIONE: • L’esame è superato e verbalizzato SOLO se sono state superate tutte le parti che lo compongono. • ISCRIZIONE ONLINE AGLI ESAMI OBBLIGATORIA, PENA L’IMPOSSIBILITÀ DI SOSTENERE I TEST E I COLLOQUI. • Per le date, consultare calendari ufficiali del Dipartimento di Lettere-Lingue. |
---|